Gujarati is a Unicode block containing characters for writing the Gujarati language. In its original incarnation, the code points U+0A81..U+0AD0 were a direct copy of the Gujarati characters A1-F0 from the 1988 ISCII standard. The Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, and Malayalam blocks were similarly all based on their ISCII encodings.
We don't have any images related to Gujarati (Unicode block) yet.
You can add one yourself here.
We don't have any YouTube videos related to Gujarati (Unicode block) yet.
You can add one yourself here.
We don't have any PDF documents related to Gujarati (Unicode block) yet.
You can add one yourself here.
We don't have any Books related to Gujarati (Unicode block) yet.
You can add one yourself here.
We don't have any archived web articles related to Gujarati (Unicode block) yet.
Block
Gujarati[1][2]Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+0A8x | ઁ | ં | ઃ | અ | આ | ઇ | ઈ | ઉ | ઊ | ઋ | ઌ | ઍ | એ | |||
U+0A9x | ઐ | ઑ | ઓ | ઔ | ક | ખ | ગ | ઘ | ઙ | ચ | છ | જ | ઝ | ઞ | ટ | |
U+0AAx | ઠ | ડ | ઢ | ણ | ત | થ | દ | ધ | ન | પ | ફ | બ | ભ | મ | ય | |
U+0ABx | ર | લ | ળ | વ | શ | ષ | સ | હ | ઼ | ઽ | ા | િ | ||||
U+0ACx | ી | ુ | ૂ | ૃ | ૄ | ૅ | ે | ૈ | ૉ | ો | ૌ | ્ | ||||
U+0ADx | ૐ | |||||||||||||||
U+0AEx | ૠ | ૡ | ૢ | ૣ | ૦ | ૧ | ૨ | ૩ | ૪ | ૫ | ૬ | ૭ | ૮ | ૯ | ||
U+0AFx | ૰ | ૱ | ૹ | ૺ | ૻ | ૼ | ૽ | ૾ | ૿ | |||||||
Notes1.^ As of Unicode version 16.02.^ Grey areas indicate non-assigned code points |
History
The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Gujarati block:
Version | Final code points1 | Count | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | Document |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U+0A81..0A83, 0A85..0A8B, 0A8F..0A90, 0A93..0AA8, 0AAA..0AB0, 0AB2..0AB3, 0AB5..0AB9, 0ABC..0AC5, 0AC7..0AC8, 0ACB..0ACD, 0AD0, 0AE0, 0AE6..0AEF | 75 | UTC/1991-056 | Whistler, Ken, Indic Charts: Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam | ||
UTC/1991-057 | Whistler, Ken, Indic names list | |||||
UTC/1991-048B | Whistler, Ken (1991-03-27), "III. L. Walk In proposals", Draft Minutes from the UTC meeting #46 day 2, 3/27 at Apple | |||||
L2/01-303 | Vikas, Om (2001-07-26), Letter from the Government from India on "Draft for Unicode Standard for Indian Scripts" | |||||
L2/01-304 | Feedback on Unicode Standard 3.0, 2001-08-02 | |||||
L2/01-305 | McGowan, Rick (2001-08-08), Draft UTC Response to L2/01-304, "Feedback on Unicode Standard 3.0" | |||||
L2/01-430R | McGowan, Rick (2001-11-20), UTC Response to L2/01-304, "Feedback on Unicode Standard 3.0" | |||||
1.1 | U+0A8D, 0A91, 0AC9 | 3 | (to be determined) | |||
4.0 | U+0A8C, 0AE1..0AE3, 0AF1 | 5 | L2/01-431R2 | McGowan, Rick (2001-11-08), Actions for UTC and Editorial Committee in response to L2/01-430R | ||
L2/01-405R | Moore, Lisa (2001-12-12), "Consensus 89-C19", Minutes from the UTC/L2 meeting in Mountain View, November 6-9, 2001, Accept the twelve Indic characters with names and coding positions as documented in L2/01-431R | |||||
L2/02-117 | N2425 | McGowan, Rick (2002-03-21), Additional Characters for Indic Scripts | ||||
L2/03-102 | Vikas, Om (2003-03-04), Unicode Standard for Indic Scripts | |||||
L2/03-101.3 | Proposed Changes in Indic Scripts [Gujarati document], 2003-03-04 | |||||
L2/09-331 | Pandey, Anshuman (2009-10-07), Proposal to Deprecate GUJARATI RUPEE SIGN | |||||
L2/10-015R | Moore, Lisa (2010-02-09), "Action item 122-A73", UTC #122 / L2 #219 Minutes, Add an annotation to U+0AF1 indicating the preferred spelling for the Rupee sign, in a future version of the standard. | |||||
6.1 | U+0AF0 | 1 | L2/00-417 | Cooper, M. N., Unicode Representation of Indian Scripts | ||
L2/03-101.3 | Proposed Changes in Indic Scripts [Gujarati document], 2003-03-04 | |||||
L2/09-330 | N3764 | Pandey, Anshuman (2009-10-02), Proposal to Encode An Abbreviation Sign for Gujarati | ||||
L2/10-068 | N3810 | Anderson, Deborah (2010-02-05), "T.8", Document requesting new additions to 10646 | ||||
L2/10-015R | Moore, Lisa (2010-02-09), "Consensus 122-C25", UTC #122 / L2 #219 Minutes | |||||
N3803 (pdf, doc) | "M56.08e", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting no. 56, 2010-09-24 | |||||
8.0 | U+0AF9 | 1 | L2/13-066 | Rajan, Vinodh (2013-04-23), Proposal to encode Gujarati Sign Triple Nukta | ||
L2/13-086 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (2013-04-26), "9", Recommendations to UTC on Script Proposals | |||||
L2/13-143 | N4473 | Rajan, Vinodh (2013-07-16), Proposal to encode Gujarati Letter ZHA | ||||
L2/13-165 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (2013-07-25), "Gujarati", Recommendations to UTC on Script Proposals | |||||
L2/13-132 | Moore, Lisa (2013-07-29), "D.4", UTC #136 Minutes | |||||
N4553 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2014-09-16), "M62.04a", Minutes of WG 2 meeting 62 Adobe, San Jose, CA, USA | |||||
10.0 | U+0AFA..0AFF | 6 | L2/14-131 | N4574 | Pandey, Anshuman (2014-05-02), Proposal to Encode Gujarati Signs for the Transliteration of Arabic | |
L2/15-149 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Pandey, Anshuman; Glass, Andrew (2015-05-03), "4. Gujarati", Recommendations to UTC #143 May 2015 on Script Proposals | |||||
L2/15-107 | Moore, Lisa (2015-05-12), "D.7.1", UTC #143 Minutes | |||||
L2/15-103R | Pandey, Anshuman (2015-06-02), Revised Proposal to Encode Gujarati Signs for the Transliteration of Arabic | |||||
External links
References
Proposed code points and characters names may differ from final code points and names ↩
See also L2/01-303, L2/01-304, L2/01-305, and L2/01-430R https://www.unicode.org/L2/L2001/01303-india-letter.pdf ↩