Some languages, however, have a palatal approximant that is unspecified for rounding and so cannot be considered the semivocalic equivalent of either [i] or its rounded counterpart, [y], which would normally correspond to [ɥ]. An example is Spanish, which distinguishes two palatal approximants: an approximant semivowel [j], which is always unrounded (and is a phonological vowel - an allophone of /i/), and an approximant consonant unspecified for rounding, [ʝ̞] (which is a phonological consonant). Eugenio Martínez Celdrán describes the difference between them as follows (with audio examples added):
He also considers that "the IPA shows a lack of precision in the treatment it gives to approximants, if we take into account our understanding of the phonetics of Spanish. [ʝ̞] and [j] are two different segments, but they have to be labelled as voiced palatal approximant consonants. I think that the former is a real consonant, whereas the latter is a semi-consonant, as it has traditionally been called in Spanish, or a semi-vowel, if preferred. The IPA, though, classifies it as a consonant."
The symbol ⟨ʝ̞⟩ may not display properly in all browsers. In that case, ⟨ʝ˕⟩ should be substituted.
In the writing systems used for most languages in Central, Northern, and Eastern Europe, the letter j denotes the palatal approximant, as in German Jahr 'year', which is followed by IPA. Although it may be seen as counterintuitive for English-speakers, there are a few words with that orthographical spelling in certain loanwords in English like Hebrew "hallelujah" and German "Jägermeister".
There is also the post-palatal approximant in some languages, which is articulated slightly more back than the place of articulation of the prototypical palatal approximant but less far back than the prototypical velar approximant. It can be considered the semivocalic equivalent of the close central unrounded vowel [ɨ]The International Phonetic Alphabet does not have a separate symbol for that sound, but it can be transcribed as ⟨j̠⟩, ⟨j˗⟩ (both symbols denote a retracted ⟨j⟩), ⟨ɰ̟⟩ or ⟨ɰ˖⟩ (both symbols denote an advanced ⟨ɰ⟩). The equivalent X-SAMPA symbols are j_- and M\_+, respectively. Other possible transcriptions include a centralized ⟨j⟩ (⟨j̈⟩ in the IPA, j_" in X-SAMPA), a centralized ⟨ɰ⟩ (⟨ɰ̈⟩ in the IPA, M\_" in X-SAMPA) and a non-syllabic ⟨ɨ⟩ (⟨ɨ̯⟩ in the IPA, 1_^ in X-SAMPA).
A voiced alveolar-palatal approximant is attested as phonemic in the Huastec language.
Glain, Olivier (2012). "The yod /j/: palatalise it or drop it! How Traditional Yod Forms are disappearing from Contemporary English" (PDF). Cercles. 22. Jean Monnet University: 4–24. Archived from the original on 2016-03-23. Retrieved 2016-03-23. https://web.archive.org/web/20160323161701/http://www.cercles.com/n22/glain.pdf
Larsen, R.S.; Pike, E.V. (1949). "Huasteco Intonations and Phonemes". Language. 25 (3): 268–27. doi:10.2307/410088. JSTOR 410088. /wiki/Doi_(identifier)
Ochoa Peralta, María Angela (1984). El idioma huasteco de Xiloxuchil, Veracruz. México: Instituto Nacional de Antropolog'ia e Historia. pp. 33–34. SEMIVOCAL ALVEOPALATAL SONORA Tiene dos alófonos: [y] semivocal alveopalatal sonora, y [Y] semivocal alveopalatal sorda.
"UPSID HUASTECO". web.phonetik.uni-frankfurt.de. Retrieved 2023-12-30. voiced palato-alveolar approximant http://web.phonetik.uni-frankfurt.de/L/L6776.html
"Simple UPSID interface". web.phonetik.uni-frankfurt.de. Retrieved 2023-12-30. http://web.phonetik.uni-frankfurt.de/upsid.html
Maddieson, Ian. Pattern of Sounds. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Maddieson, Ian; Precoda, Kristin (1990). Updating UPSID. Vol. 74. Department of Linguistics, UCLA. pp. 104–111.
Moran, Steven; McCloy, Daniel, eds. (2019). "Huastec sound inventory (UPSID)". UCLA Phonological Segment Inventory Database. Max Planck Institute for the Science of Human History. j̟ http://phoible.org/inventories/view/360
"PHOIBLE 2.0 - Consonant j̟". phoible.org. Retrieved 2023-12-30. j̟ https://phoible.org/parameters/A30A66B41A66B60C4183B3C0FD8873A5#6/21.615/261.497
"UPSID HUASTECO". web.phonetik.uni-frankfurt.de. Retrieved 2023-12-30. voiced palato-alveolar approximant http://web.phonetik.uni-frankfurt.de/L/L6776.html
Martínez Celdrán (2004), p. 208. - Martínez Celdrán, Eugenio (2004), "Problems in the Classification of Approximants", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 201–210, doi:10.1017/S0025100304001732 (inactive 14 April 2025), S2CID 144568679 https://www.researchgate.net/publication/231180567
Martínez Celdrán (2004), p. 206. - Martínez Celdrán, Eugenio (2004), "Problems in the Classification of Approximants", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 201–210, doi:10.1017/S0025100304001732 (inactive 14 April 2025), S2CID 144568679 https://www.researchgate.net/publication/231180567
Smyth (1920), p. 11. - Smyth, Herbert Weir (1920), A Greek Grammar for Colleges, Calvin College Library http://www.ccel.org/s/smyth/grammar/html/toc_uni.htm
Instead of "post-palatal", it can be called "retracted palatal", "backed palatal", "palato-velar", "pre-velar", "advanced velar", "fronted velar" or "front-velar". For simplicity, this article uses only the term "post-palatal".
Mott (2007), pp. 105–106. - Mott, Brian (2007), "Chistabino (Pyrenean Aragonese)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 103–114, doi:10.1017/S0025100306002842 (inactive 14 April 2025) http://www.uta.edu/faculty/cmfitz/swnal/projects/CoLang/courses/Transcription/Mott_2007.pdf
Mott (2007), pp. 105–106. - Mott, Brian (2007), "Chistabino (Pyrenean Aragonese)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 103–114, doi:10.1017/S0025100306002842 (inactive 14 April 2025) http://www.uta.edu/faculty/cmfitz/swnal/projects/CoLang/courses/Transcription/Mott_2007.pdf
Dum-Tragut (2009), p. 13. - Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
Carbonell & Llisterri (1992), p. 53. - Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809 https://doi.org/10.1017%2FS0025100300004618
Collins & Mees (2003), p. 198. - Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 90-04-10340-6
Collins & Mees (2003), p. 198. - Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 90-04-10340-6
Kohler (1999), p. 86. - Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 0-521-65236-7
Moosmüller, Schmid & Brandstätter (2015), p. 340. - Moosmüller, Sylvia; Schmid, Carolin; Brandstätter, Julia (2015), "Standard Austrian German", Journal of the International Phonetic Association, 45 (3): 339–348, doi:10.1017/S0025100315000055 https://doi.org/10.1017%2FS0025100315000055
Mangold (2005), p. 51. - Mangold, Max (2005) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
Krech et al. (2009), p. 83. - Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
Hall (2003), p. 48. - Hall, Christopher (2003) [First published 1992], Modern German pronunciation: An introduction for speakers of English (2nd ed.), Manchester: Manchester University Press, ISBN 0-7190-6689-1
Ó Sé (2000), p. 17. - Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (in Irish), Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 0-946452-97-0
Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 117. - Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 https://doi.org/10.1017%2FS0025100304001628
Silverman et al. (1995), p. 83. - Silverman, Daniel; Blankenship, Barbara; Kirk, Paul; Ladefoged, Peter (1995), "Phonetic Structures in Jalapa Mazatec", Anthropological Linguistics, 37 (1), The Trustees of Indiana University: 70–88, JSTOR 30028043 https://www.jstor.org/stable/30028043
Silverman et al. (1995), p. 83. - Silverman, Daniel; Blankenship, Barbara; Kirk, Paul; Ladefoged, Peter (1995), "Phonetic Structures in Jalapa Mazatec", Anthropological Linguistics, 37 (1), The Trustees of Indiana University: 70–88, JSTOR 30028043 https://www.jstor.org/stable/30028043
Mathiassen (1996), pp. 22–23. - Mathiassen, Terje (1996), A Short Grammar of Lithuanian, Slavica Publishers, Inc., ISBN 978-0-89357-267-9
Augustaitis (1964), p. 23. - Augustaitis, Daine (1964), Das litauische Phonationssystem, Munich: Sagner http://digi20.digitale-sammlungen.de/de/fs2/object/display/bsb00046700_00001.html?sort=sortTitle+asc&subjectRVK={Slawistik}&context=&person_str={Augustaitis%2C+Daine}&LOC_ent={Germany}&mode=simple
Ambrazas et al. (1997), pp. 46–47. - Ambrazas, Vytautas; Geniušienė, Emma; Girdenis, Aleksas; Sližienė, Nijolė; Valeckienė, Adelė; Valiulytė, Elena; Tekorienė, Dalija; Pažūsis, Lionginas (1997), Ambrazas, Vytautas (ed.), Lithuanian Grammar, Vilnius: Institute of the Lithuanian Language, ISBN 9986-813-22-0
Sadowsky et al. (2013), p. 91. - Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 87–96, doi:10.1017/S0025100312000369 https://www.academia.edu/3234126
Sadowsky et al. (2013), p. 91. - Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 87–96, doi:10.1017/S0025100312000369 https://www.academia.edu/3234126
Kristoffersen (2000), pp. 22 and 25. - Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
Vanvik (1979), p. 41. - Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
Vanvik (1979), p. 41. - Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
Kristoffersen (2000), p. 74. - Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
Jassem (2003), p. 103. - Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 https://doi.org/10.1017%2FS0025100303001191
(in Portuguese) Delta: Documentation of studies on theoric and applied Linguistics – Problems in the tense variant of carioca speech. http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502004000300005
(in Portuguese) The acoustic-articulatory path of the lateral palatal consonant's allophony. Pages 223 and 228. http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/download/12450/8064
Yanushevskaya & Bunčić (2015), p. 223. - Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015), "Russian", Journal of the International Phonetic Association, 45 (2): 221–228, doi:10.1017/S0025100314000395 https://doi.org/10.1017%2FS0025100314000395
Landau et al. (1999), p. 67. - Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
Pavlík (2004), p. 106. - Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109 http://www.juls.savba.sk/ediela/jc/2004/2/jc2004_2.pdf
Martínez Celdrán (2004), p. 205. - Martínez Celdrán, Eugenio (2004), "Problems in the Classification of Approximants", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 201–210, doi:10.1017/S0025100304001732 (inactive 14 April 2025), S2CID 144568679 https://www.researchgate.net/publication/231180567
Martínez Celdrán (2004), p. 205. - Martínez Celdrán, Eugenio (2004), "Problems in the Classification of Approximants", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 201–210, doi:10.1017/S0025100304001732 (inactive 14 April 2025), S2CID 144568679 https://www.researchgate.net/publication/231180567
Zimmer & Orgun (1999), p. 154. - Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7 http://www.uta.edu/faculty/cmfitz/swnal/projects/CoLang/courses/Transcription/rosettaproject_tur_phon-2.pdf
Merrill (2008), p. 108. - Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344 (inactive 14 April 2025) http://www.balsas-nahuatl.org/mixtec/Christian_articles/Otomanguean/Merrill.pdf
Canellada & Madsen (1987), p. 21. - Canellada, María Josefa; Madsen, John Kuhlmann (1987), Pronunciación del español: lengua hablada y literaria, Madrid: Castalia, ISBN 978-84-7039-483-6
Canellada & Madsen (1987), p. 21. - Canellada, María Josefa; Madsen, John Kuhlmann (1987), Pronunciación del español: lengua hablada y literaria, Madrid: Castalia, ISBN 978-84-7039-483-6
Zimmer & Orgun (1999), p. 155. - Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7 http://www.uta.edu/faculty/cmfitz/swnal/projects/CoLang/courses/Transcription/rosettaproject_tur_phon-2.pdf
Zimmer & Orgun (1999), p. 155. - Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7 http://www.uta.edu/faculty/cmfitz/swnal/projects/CoLang/courses/Transcription/rosettaproject_tur_phon-2.pdf