A number of classification schemes have been suggested for semantic change.
Recent overviews have been presented by Blank3 and Blank & Koch (1999). Semantic change has attracted academic discussions since ancient times, although the first major works emerged in the 19th century with Reisig (1839), Paul (1880), and Darmesteter (1887).4 Studies beyond the analysis of single words have been started with the word-field analyses of Trier (1931), who claimed that every semantic change of a word would also affect all other words in a lexical field.5 His approach was later refined by Coseriu (1964). Fritz (1974) introduced Generative semantics. More recent works including pragmatic and cognitive theories are those in Warren (1992), Dirk Geeraerts,6 Traugott (1990) and Blank (1997).
A chronological list of typologies is presented below. Today, the most currently used typologies are those by Bloomfield (1933) and Blank (1999).
Reisig's ideas for a classification were published posthumously. He resorts to classical rhetorics and distinguishes between
The last two are defined as change between whole and part, which would today be rendered as synecdoche.
This classification does not neatly distinguish between processes and forces/causes of semantic change.
The most widely accepted scheme in the English-speaking academic world[according to whom?] is from Bloomfield (1933):
Ullmann distinguishes between nature and consequences of semantic change:
However, the categorization of Blank (1999) has gained increasing acceptance:10
Blank considered it problematic to include amelioration and pejoration of meaning (as in Ullman) as well as strengthening and weakening of meaning (as in Bloomfield). According to Blank, these are not objectively classifiable phenomena; moreover, Blank has argued that all of the examples listed under these headings can be grouped under other phenomena, rendering the categories redundant.
Blank11 has tried to create a complete list of motivations for semantic change. They can be summarized as:
This list has been revised and slightly enlarged by Grzega (2004):12
A specific case of semantic change is reappropriation, a cultural process by which a group reclaims words or artifacts that were previously used in a way disparaging of that group, for example like with the word queer. Other related processes include pejoration and amelioration.13
Apart from many individual studies, etymological dictionaries are prominent reference books for finding out about semantic changes. A recent survey lists practical tools and online systems for investigating semantic change of words over time.14 WordEvolutionStudy is an academic platform that takes arbitrary words as input to generate summary views of their evolution based on Google Books ngram dataset and the Corpus of Historical American English.15
"13 Words That Changed From Negative to Positive Meanings (or Vice Versa)". Mental Floss. July 9, 2015. Retrieved May 7, 2022. https://www.mentalfloss.com/article/65987/13-words-changed-negative-positive-or-vice-versa ↩
Lalor, Therese (2007). "'That's So Gay': A Contemporary Use of Gay in Australian English". Australian Journal of Linguistics. 27 (200): 147–173. doi:10.1080/07268600701522764. hdl:1885/30763. S2CID 53710541. /wiki/Doi_(identifier) ↩
Blank (1997:7–46) - Blank, Andreas (1997), Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 285), Tübingen: Niemeyer ↩
in Ullmann (1957), and Ullmann (1962) - Ullmann, Stephen (1957), Principles of Semantics (2nd ed.), Oxford: Blackwell ↩
An example of this comes from Old English: meat (or rather mete) referred to all forms of solid food while flesh (flæsc) referred to animal tissue and food (foda) referred to animal fodder; meat was eventually restricted to flesh of animals, then flesh restricted to the tissue of humans and food was generalized to refer to all forms of solid food Jeffers & Lehiste (1979:130) /wiki/Old_English ↩
in Geeraerts (1983) and Geeraerts (1997) - Geeraerts, Dirk (1983), "Reclassifying Semantic change", Quaderni di Semantica, 4: 217–240 ↩
Jeffers & Lehiste (1979:129) - Jeffers, Robert J.; Lehiste, Ilse (1979), Principles and methods for historical linguistics, MIT press, ISBN 0-262-60011-0 ↩
Grzega (2004) paraphrases these categories (except ellipses and folk etymology) as "similar-to" relation, "neighbor-of" relation, "part-of" relation, "kind-of" relation (for both specialization and generalization), "sibling-of" relation, and "contrast-to" relation (for antiphrasis, auto-antonymy, and auto-converse), respectively - Grzega, Joachim (2004), Bezeichnungswandel: Wie, Warum, Wozu? Ein Beitrag zur englischen und allgemeinen Onomasiologie, Heidelberg: Winter ↩
in Blank (1997) and Blank (1999) - Blank, Andreas (1997), Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 285), Tübingen: Niemeyer ↩
Compare Grzega (2004) and Grzega & Schöner (2007) - Grzega, Joachim (2004), Bezeichnungswandel: Wie, Warum, Wozu? Ein Beitrag zur englischen und allgemeinen Onomasiologie, Heidelberg: Winter ↩
Anne Curzan (May 8, 2014). Fixing English: Prescriptivism and Language History. Cambridge University Press. pp. 146–148. ISBN 978-1-107-02075-7. 978-1-107-02075-7 ↩
Adam Jatowt, Nina Tahmasebi, Lars Borin (2021). Computational Approaches to Lexical Semantic Change: Visualization Systems and Novel Applications. Language Science Press. pp. 311–340.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) https://langsci-press.org/catalog/view/303/3036/2383-1 ↩
Adam Jatowt (2018). "Every Word has its History: Interactive Exploration and Visualization of Word Sense Evolution" (PDF). ACM Press. pp. 1988–1902. https://adammo12.github.io/adamjatowt/cikm18.pdf ↩